Extraits des conciles du mois de Ramadan en interprétation
Interprétation de la parole du Tout-Puissant : Le mois du Ramadan au cours duquel le Coran a été révélé comme guide pour le peuple ﴾
Interprétation de la parole du Tout-Puissant : Le mois de Ramadan au cours duquel a été révélé le Coran, une guidance pour les gens et des preuves claires de guidance et de critère. Celui d’entre vous qui est témoin de ce mois, qu’il le jeûne, et quiconque est malade ou en voyage, qu’il jeûne un certain nombre d’autres jours. Dieu veut pour vous du confort et ne veut pas de difficultés pour vous. Et que vous complétiez le nombre et glorifiiez Dieu de vous avoir guidé. Peut-être serez-vous reconnaissant ﴾ [البقرة: 185].
Signification des mots contenus dans le verset[1]:
Dieu Tout-Puissant dit : Le mois de Ramadan au cours duquel le Coran a été révélé ﴾ C’est-à-dire : de la Tablette Préservée jusqu’au ciel le plus bas la Nuit du Décret. ﴿ Conseils aux personnes Autrement dit, le Coran est un guide pour les gens et un guide sur le chemin de la vérité et du salut. Et des preuves claires de conseils Autrement dit, le Coran est constitué de signes clairs. C’est-à-dire : des orientations claires ; C’est-à-dire : de la clarification qui indique les limites de Dieu, ses obligations, ce qu’il permet et ce qu’il interdit. Et le critère Autrement dit, le Coran est également constitué de versets clairs du Critère, dans lesquels le Seigneur fait la différence entre la vérité et le mensonge et vous indique clairement ce que vous apportez et ce que vous laissez. Si l’un de vous est témoin du mois, qu’il jeûne. Autrement dit, celui d’entre vous qui est présent pendant le mois et qui n’est pas en voyage ou malade, Laissez-le jeûner! ﴾.
﴿ Et celui qui est malade ou en voyage, alors plusieurs autres jours. Cela a été expliqué, Dieu veut de la facilité pour toi Lors de la rupture du jeûne en cas de maladie et de voyage, Il ne te souhaite pas de difficultés (En jeûnant pendant la maladie et en voyage,) Et pour compléter le délai d’attente Autrement dit, complétez la période d’attente pour ce que vous avez rompu votre jeûne pendant votre maladie et votre voyage lorsque vous vous rétablissez et restez, et accomplissez-la les autres jours. Et magnifier Dieu C’est-à-dire : Et glorifiez Dieu en Le glorifiant la nuit et le jour de l’Aïd al-Fitr. Pour ce qu’il t’a guidé C’est-à-dire : selon ce que je vous ai guidé des lois de la religion, y compris l’obligation du jeûne et la permission de rompre le jeûne avec une excuse.
﴿ Peut-être serez-vous reconnaissant Votre Seigneur est Celui qui ne vous a posé aucune difficulté dans ce qu’Il a légiféré pour vous en matière de religion, et vous Le louez pour ce qu’Il a décrété pour vous de Ses obligations et pour ce qu’Il a fait pour vous une récompense pour l’exécution de ce qu’Il vous a confié.
Parmi les bienfaits du verset[2]
• Expliquant les jours numérotés que Dieu Tout-Puissant a rendus vagues dans les versets précédents. Que c’est le mois de Ramadan.
• Expliquer la vertu du mois de Ramadan ; Quand Dieu y a fait descendre notre direction. Coran Et le Ramadan est devenu l’un des rituels de notre religion et l’une des saisons de notre culte.
• Aussi, la vertu de ce mois : Puisque Dieu Tout-Puissant a imposé le jeûne à Ses serviteurs.
• Parmi eux : Le Coran est un moyen de sortir du doute. Quand Dieu en a fait un critère ; Autrement dit : il fait la différence entre la vérité et le mensonge, entre le bénéfique et le nuisible, et entre les amis de Dieu et les ennemis de Dieu, et d’autres distinctions dans ce que sa sagesse exige de différencier.
• Parmi eux : les conseils contenus dans le Coran pour tous. Car Dieu Tout-Puissant dit : Conseils aux personnes ﴾.
• Parmi eux : Le Saint Coran contient des versets clairs et clairs qui ne sont cachés à personne sauf à ceux dont Dieu a effacé le cœur, il n’y a donc aucun bénéfice dans les versets. Comme Dieu Tout-Puissant l’a dit : Et les signes et les avertissements ne servent à rien pour un peuple qui ne croit pas. ﴾ [يونس: 101].
• Parmi eux : L’obligation du jeûne du Ramadan pour ceux qui y sont obligés si le croissant du Ramadan est établi. La personne obligée est : un adulte, musulman sain d’esprit, avec une femme exempte de sang menstruel et post-partum.
• Parmi eux : les sociétés réformatrices ; Le Seigneur Tout-Puissant a fait du jeûne une loi générale pour toute personne responsable, et il améliore la situation et le sort dans ce monde et dans l’au-delà.
• Parmi eux : l’obligation du jeûne lorsqu’il est prouvé que le mois de Ramadan a commencé, et que le début du mois de Ramadan est prouvé soit par l’accomplissement des trente jours de Sha’ban, soit par l’observation de son croissant ; La Sunna l’a également déclaré.
• Parmi eux se trouve la facilitation de Dieu – Bienheureux et Très-Haut – pour Ses serviteurs. Il est permis au malade pour lequel le jeûne est difficile, et au voyageur en général, de rompre le jeûne et de rattraper d’autres jours.
• Parmi eux : Le verset indique qu’il est préférable pour le voyageur de jeûner s’il n’est pas confronté à des difficultés ou à des difficultés. En raison de l’absence de motif pour la licence, Dieu désire la facilité pour vous et ne désire pas les difficultés pour vous. ﴾ Le jeûne en voyage est la condition prédominante du Prophète, que Dieu le bénisse et lui accorde la paix.
• Parmi eux : La loi de Dieu Tout-Puissant est basée sur la facilité et la commodité. Parce que c’est ce que Dieu Tout-Puissant veut dire dans Sa parole : Dieu veut de la facilité pour toi ﴾.
• Parmi eux : l’absence d’embarras, de difficultés et de difficultés dans la charia. Car Dieu Tout-Puissant dit : Il ne te souhaite pas de difficultés ﴾.
• Parmi eux : Si la question tourne entre la permissivité et l’interdiction dans des domaines qui ne sont pas initialement interdits, alors le côté permissif prévaut ; Parce que c’est le plus facile et le plus aimé de Dieu.
• Parmi eux : l’ordre d’accomplir le délai de carence ; C’est-à-dire : en effectuant plusieurs jours complets de jeûne.
• Parmi eux, il est permis de dire « Allahu Akbar » à l’issue de la période d’attente, comme par exemple : « Dieu est grand, Dieu est grand, Dieu est grand, il n’y a d’autre dieu que Dieu, Dieu est grand, Dieu est grand et que Dieu soit loué. »
• Parmi elles, Dieu promulgue des lois pour la sagesse et dans un but louable. Car Dieu Tout-Puissant dit : Peut-être serez-vous reconnaissant ﴾.
[1] Voir : Tafsir al-Tabari, (3/191 et 201), Tafsir al-Razi, (5/75), Tafsir al-Hidayah, par Makki ibn Abi Talib, (1/604), Tafsir Bahr al-Ulum, par al-Samarqandi, (1/123), Tafsir al-Thaalabi, Kashf et Bayan, (2/73), L’analyse du Coran par al-Nahhas, (1/96), Tafsir al-Jalalayn, (p. 38).
[2] Voir : Tafsir Al-Manar de Rashid Reda, (2/115), Aasr Al-Tafsir, de Al-Jazairi, (1/164), Tafsir Ibn Outhaymine, (2/331 et 333).